Accueil > A la une

Wuhan: le guichet unique pour les étrangers a ouvert ses portes

  

Le 25 août 2017, un guichet unique pour les étrangers a été inauguré à Wuhan Citizens Home. Wuhan est la première ville chinoise à lancer ce service.  

Ce guichet "cinq en un" permet d'intégrer les services appartenant aux cinq autorités différentes, à savoir l'introduction des talents, la sécurité publique, les experts étrangers, le commerce et l’inspection et de la quarantaine d’entrée-sortie, rendant ainsi plus facile les formalités administratives pour les étrangers.

Un tel guichet a été mis en place également dans la zone pilote de libre-échange du Hubei (Wuhan) et dans la zone de développement économique et technologique de Wuhan (district de Hannan) le même jour.

Dans le but de mieux attirer les talents étrangers, la ville de Wuhan a lancé ces dernières années une série de politiques en faveur des étrangers, dont l'exemption de visa de 72 heures pour les voyageurs et la mise en place du guichet pour le séjour permanent des étrangers. Et au début de ce mois, dix nouvelles mesures facilitant l'entrée et la sortie des étrangers ont été lancées. (Rédacteur: PENG Yanhong)

Lire aussi:

NOUVELLES POLITIQUES FACILITANT L'ENTRÉE ET LA SORTIE DES ÉTRANGERS 

Ouvrir "l'express" pour la demande de séjour permanent aux talents de haut niveau étrangers   

Les talents de haut niveau étrangers, dont les élus du programme des "Mille talents" et des programmes de talents en conformité avec les normes internationales, les talents entrepreneuriaux et les jeunes talents excellents, peuvent demander directement le séjour permanent avec la recommandation du Groupe de tête s'occupant du travail de talents du Hubei, du Bureau de travail de la ZLE du Hubei et du Groupe de coordination de la zone pilote de réforme pour encourager l'innovation générale de Wuhan.  

设立外籍高层次人才申请永久居留直通车。外籍高层次人才包括千人计划,还包括符合国际公认专业成就认定标准的人才、人才计划入选者、创新创业类人才及优秀青年人才,经湖北省人才工作领导小组、自贸区工作办公室或武汉全创改协调小组推荐,可直接申请永久居留。 

Établir un mécanisme de talent reconnu par le marché   

Les étrangers travaillant dans la ZLE du Hubei ou dans la zone pilote de réforme pour encourager l'innovation générale de Wuhan, dont les revenus salariaux (avant impôt) sont 6 fois plus que les revenus moyens locaux (année précédente) depuis 4 ans consécutifs et l'impôt sur le revenu personnel payé chanque année atteint le niveau requis, peuvent demander directement le séjour permanent. Et en 2017, les normes pour les revenus salariaux annuels et l'impôt sur le revenu personnel sont de 300 mille yuans et de 50 mille yuans respectivement. 

建立市场认定人才机制。在自贸区或全创改试验区内工作的外籍人员,连续4年工资性年收入(税前)超过当地上一年度社会平均工资6倍;每年缴纳个人所得税达到标准的外籍人员,可直接申请永久居留。2017年的标准是工资性年收入和缴纳个人所得税分别达到人民币30万元和5万元,可直接申请永久居留,不再限制单位类别和职务级别。 

Étendre la durée de validité du visa et du séjour des Chinois de nationalité étrangère   

Les Chinois de nationalité étrangère peuvent demander un séjour de longue durée et un visa à entrées multiples pour travailler, poursuivre des études, négocier ou se joindre à la famille dans la province du Hubei, ce qui est sans précédent dans l'histoire.   

放宽外籍华人签证和居留有效期。来鄂工作、学习、洽谈、团聚的外籍华人可申请长期居留或多次往返签证。给外籍华人出入境及停居留提供了最大便利。此前没有专门针对外籍华人的出入境便利措施。 

Étendre la limite pour les Chinois de nationalité chinoise en matière de catégorie de l'unité, de niveau de poste et de durée de travail/séjour lors qu'ils demandent le séjour permanent   

Les Chinois de nationalité étrangère qui s'accordent avec les demandes de diplôme et de durée de séjour peuvent demander directement un séjour permanent en Chine. Les anciennes exigences pour la catégorie de l'unité et le niveau de poste (un titre professionnel de sub-senior ou supérieur pendant 4 ans) sont supprimées et la durée de travail et de séjour est de "au moins six mois de séjour sur le territoire chinois chaque année pendant quatre ans consécutifs" au lieu de "au moins trois ans de séjour pendant 4 ans en Chine". 

放宽对外籍华人申请永久居留单位类别、职务级别及工作、居住时限要求。符合学历或居留时限的外籍华人,可直接申请在华永久居留,取消了单位类别、担任副高以上职务连续满四年的要求,将原来四年内累计居住不少于三年的时限门槛降低为连续工作满四年、每年在我国境内实际居住累计不少于六个月。 

Encourager les étudiants étrangers à fonder une entreprise   

Les étudiants étrangers avec le diplôme requis qui voudraient fonder une entreprise dans la ZLE du Hubei ou dans la zone pilote de réforme pour encourager l'innovation générale de Wuhan peuvent demander un permis de séjour de type Personal Matters (avec l'annotation "création d'entreprise"; un séjour de moins de deux ans).  

支持外国留学生创新创业。为符合学历要求,有在自贸区或全创改试验区内创新创业意愿的优秀外国留学生,签发居留期不超过2年的私人事务类居留许可(加注创业)。 

Autoriser les étudiants étrangers à travailler sans expérience   

Les étudiants étrangers recrutés par les entreprises dans la ZLE du Hubei et la la zone pilote de réforme pour encourager l'innovation générale de Wuhan peuvent demander le permis de séjour de type travail après l'obtention du diplôme. Les expériences requises par le visa Z ne sont plus nécessaires.  

允许外国留学生直接就业。对符合学历要求,被自贸区或全创改试验区内有关单位聘雇的优秀外国留学生,毕业后可以按规定办理工作类居留许可。突破了工作经历“Z”字签证的硬性要求。 

Soutenir les jeunes étrangers à faire le stage au Hubei   

Des politiques favorables seront données aux étudiants étrangers qui viennent faire le stage au Hubei. Ceux qui sont invités par les organisations inscrites au Bureau de contrôles des entrées et sorties du Département de la sécurité du Hubei peuvent demander le visa S2 (avec l'annotation "stage").  

支持外籍青年人才进行实习活动。对经我厅出入境管理局备案的单位邀请前来实习的境外高校外国学生,可申请短期私人事务签证(加注实习)入境,或在境内申请变更为短期私人事务签证(加注实习)进行实习活动。为外籍青年人才来鄂实习给予政策支持。 

Étendre la limite pour la demande du permis de séjour de longue durée   

Les étrangers dans la ZLE du Hubei ou dans la la la zone pilote de réforme pour encourager l'innovation générale de Wuhan, qui ont réussi à demander le permis de séjour de type travail pour deux fois consécutives et n'ont pas d'actes violant la loi ou la règlementation, peuvent demander le permis de séjour de longue durée.  

扩大长期居留许可申请范围。为在自贸区或全创改试验区内已连续两次成功申请工作类居留许可,且无违法违规问题的外国人,签发长期居留许可。 

Autoriser les talents polyvalents à assumer plusieurs postes   

Les talents étrangers polyvalents (production-étude-recherche) très demandés peuvent, après avoir soumis les dossiers probants et ajouté l'annotation "travailler à temps partiels" sur le permis de séjour de type travail, assumer plusieurs postes.   

允许产学研复合型人才多岗位兼职。急需紧缺的产学研复合型外籍人才,提交相关证明材料,在工作类居留许可上加注兼职后,可以在产学研不同岗位兼职创新创业。 

Élargir la sphère pour le port visa des talents étrangers   

Les talents étrangers recrutés par la ZLE du Hubei ou la zone pilote de réforme pour encourager l'innovation générale de Wuhan qui ont demandé le visa Z ou R dans le service de visa du port aérien de Wuhan du Bureau de contrôle des entrées et sorties du Département de la sécurité publique du Hubei, peuvent entrer sur le territoire chinois via tous les ports ayant le droit de délivrance du port visa après avoir présenté une demande.   

扩大外籍人才办理口岸签证的范围。自贸区或全创改试验区内有关选聘的外籍人才,在湖北省公安厅出入境管理局武汉航空口岸签证处申请办理 Z字、R字签证的,经申请,可从任意具有口岸签证签发权的口岸入境。 

 

Nous Ecrire

Nous écrire